Bardzo,bardzo proszę o tłumaczenie!!!!!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo, bardzo proszę o tłumaczenie!!! Zalezy mi baaardzzooo!

"Dziękuję za "wyczerpującą" odpowiedź - czekam na trochę więcej new-sów! Cieszę się, że czujesz się dobrze i doleciałeś szczęśliwie do Londynu. A jak czuje się Twój Ojciec?... U nas również pada śnieg i jest strasznie zimno... U mnie mniej więcej o'k. Tydzień temu był we Wrocławiu XXXX. Mieliśmy z nim spotkanie. Umierałam ze śmiechu... Z nowości to zostałam przyjęta na Uniwersytet w XXX. Teraz czekam na decyzję w sprawie pieniędzy z XXXX, która ma być pod koniec kwietnia i jeżeli wszystko pójdzie dobrze/ po mojej myśli/ to w wakacje przeprowadzam się do XXX. Tylko to daje mi jakąś nadzieję.... Serdecznie Cię pozdrawiamy i życzymy miłego weekendu".

Do dobrej Duszy Tłumaczącej: pisząc na początku "dziękuję za wyczerpującą wiadomość" - chodzi mi o to, że napisał do mnie zaledwie pare zdań, a liczyłam na trochę więcej.... ironia.
Sprobuje ale nie daje 100% gwarancji.
Grazie per la tua risposta. Aspetto adesso di piu noticie...Sono molto contenta, che stai bene e che sei arrivato a Londra senza problemi.Come sta Tuo padre??In Polonia nevica e fa molto freddo. Io sto bene.La settimana scorsa era XXX in Wroclaw.Avevamo appuntamento con lui..Mi faceva ridere da morire:)E adesso un altra novita: Mi hanno preso per Universita....Adesso manca la risposta in questione di soldi.Spero che si risolve alla fine di aprile e se tutto andra bene finalmente mi trasfero a .....Solo questo e la mia speranza..Ti salutiamo tutti e quguriamo nu buon weekend...
za bledy dusza tlumaczaca nie odpowiada i jak ktos jest tak mily to niech je poprawi:)
Bardzo Ci dziękuję.... z błędami, czy nie - pal licho, grunt, że jest... i da się to zrozumieć?? Dobra Dusza z Ciebie...
non c'e di che...Nie ma za co.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa