prosze o przetlumaczenie kilku zdan

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo prosze o przetlumaczenie na jezyk wloski tych kilku zdan
1.Bede czekal na ciebie na lotnisku w sobote o 15.
2.Bede ubrany w biala kurtke i niebieskie spodnie.
3.Po powrocie z lotniska pojdziemy zwiedzac Warszawe ,pokaze Ci wiele interesujacych miejsc.
1. Sei stupida e non voglio ti vedere
2. Amo la birra e le pantaloni neri
3. Non ti amo i w ogóle Varsovia sucks

signora M pozdrawia... komarku
Czegos takiego jeszcze na forum nie było!!!!
Ale cóz, ktos musiał byc pierwszy!
TO NIE JEST TŁUMACZENIE TWOJEGO TEKSTU!
Tak ma byc!
1. Ti aspettero' in aeroporto sabato alle 15
2. Saro' vestito con il giubotto bianco e pantaloni blu
3. Poi visiteremo insieme Varsavia, ti mostro' tanti luoghi interessanti
Ludzie powiedzcie mi , co sie dzieje z naszym forum .To po prostu przekracza wszystkie granice ;/ ;/;/;/ ;/;/ , ( na stronce z hiszpanskiego tesh znalazła sie taka czarna owca ;/)
Wielkie dzieki przyda mi sie jak wpadnie ciocia z Włoch. Bo ona często lubi wpadać i każe sie uczyć włoskiego... a jak ktoś nie chce to go leje wieeeeeeelką ... heyah hahahahaha
sory za ten wpis ale jakbym nie znal tego typa to bym nie pisał...
Amo italiano consigliere...
OK. Ale wiecej nie rób sobie takich jaj! Ludzie te tłumaczenia traktuja poważnie i maja zaufanie do siebie.
Aha i nie "mostro"" tylko "mostrero""
P.S. A jak chcesz dowalic temu wyzej, to moze w inny sposób?
Przegiałes :/
Dobra spokooko...
Zginie wijąc sie w agoni, przypalany lodem tylko dlatego że nie daliście mi wyzyc sie na forum...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Kultura i obyczaje

 »

Pomoc językowa