BASTARDO

Temat przeniesiony do archwium.
Co to znaczy jak Włoch pisze że jest "BASTARDO" w środku t.zn.wewnątrz siebie?????
to znaczy ze nie powinnas sie z nim zadawac.
czyli????????.....mów co to znaczy..........chce wiedzieć..........!!!!!!!!!
Jak dla mnie "BASTARDO" znaczy po prostu "bękart". Nic innego nie przychodzi mi teraz do głowy. Pozdr :-))
W moim słowniku było jeszcze 'świnia' i 'łajdak' no i coś w stylu że jest sie zagubionym...........ale mi to wogóle nie pasuje:-(
... jeszcze znaczy to "kundel" :-)))
A w moim słowniku jest tylko napisane "dziecko nieślubne"....
Bastardo to dziecko narodzone od rodzicow zyjacych ze soba bez slubu.W Twoim przypadku (bastardo dentro) to osoba zla,we wloszech jest to okreslenie bardzo obrazliwe.Nalezy dodac takze,ze zmienia znaczenie(w zaleznosci od okolicznosci i sytuacji)i moze nie byc wcale obrazliwe.
To czemu napisales wczesniej naszej Kreaturce, ze nie powinna sie z nim zadawac?? Skoro to wcale nie musi byc obrazliwe i zalezy od kontekstu??
A jak on to napisal (tzn kontekst) bo zrozumialam, ze on to napisal o sobie wiec podejrzewam ze zrobil to z typowa dla Wlocha autoironia i nie trzeba do tego podchodzic zbyt powaznie, ale moge sie mylic
troche na zasadzie: bo ze mnie taki zimny dran...
Tak właśnie było BASTARDO DENTRO ......no może on uważa sie za takiego.....to byłaby samokrytyka....a może ma t.zw. doline i pozostaje go teraz tylko pocieszyć...!!!! Dzieki za informacje od WAS. Jesteście SUPER!
samo bastardo znaczy skur...
tanti baci
wcale nie znaczy skur...!!!!!!!!!!!
To okreslenie znaczy nieslubne dziecko, mieszaniec..., kundel(cane bastardo)... Jest to bardzo bardzo bardzo obrazliwie okreslenie we wloszech
Ale oczywiscie zalezy od kontekstu i sposobu wypowiadania... wcale ni emusi byc obrazliwe... zalezy
JA PRZETLUMACZYLABYM TO JESCZE JAK ROGACZ(DLA WLOCHOW TYPOWE:d)
Tony:Cornuto do bastardo tak sie ma jak lis do kurnika-

Jesli chodzi o okreslenie Bastardo-jest ono na ogol obrazliwe,ale uzywane jest w sensie -jest ze mnie niezly dran w srodku-(bastardo dentro) ktore jest jak to sie mowi takie odstraszanie....
ale jak to sie we Wloszech mowi-can che abbaia-non morde-pies ktory szczeka nie gryzie....hahahahahah
napewno nie jest to najsympatyczniejsze okreslenie ,ale nie sadze by sam sobie chcial ublizac
Hahahahahaah to było dobre!!!! Uśmiałam się po pachy "co znaczy słowo BASTARDO DENTRO?" "to znaczy że nie powinnaś sie z nim zadawać" hahahahahahahaha masz całkowitą rację!! Pozdrowionka
Droga Dori, a czy nie uważasz,ze drań jest synonimem do słowa rogacz????
Hehe! to juz sa rozważania filozoficzne!... To raczej nie rogacz jest draniem, tylko sprawca tych rogow. A ponieważ zycie lubi zaskakiwać, to ... rogacz moze być rogaczem i draniem w jednej osobie ;)))
I właśnie w tym przypadku "bastardo" = "cornuto"
Pozdrowienia :DDD
Tony-ja sie wtrącę;) Absolutnie nie! Rogacz to taki, który został zdradzony (czyli któremu przyprawiono rogi;) a drań to taki, który sam przyprawia (jeśli oczywiście można mówić o przyprawieniu rogów kobiecie;)))
a no własnie fiorellina i tu zmuszam drogie panie do myslenia :D rogacz nie zawsze jest rogaczem bastrado nie koniecznie bastardo a czasami bastardo rogaczem. hehehhe pozdrawiam
Tego, ze rogacz (wloski) nie jest rogaczem, a przyprawiajacym rogi nauczyl mnie program "AL POSTO TUO". BOZE JAK TE BABY SIE WYDZIERAJA!!! OGLADACIE?????
w tym programie te wszystkie historie sa wymyslone.To jedno wielkie klamstwo.Nie polecam.
Rogacz rogaczem - "cornuto"....
A "bastardo" to "bastardo"......
wiem Marco, ale jednak to dobra szkola jezyka:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa


Zostaw uwagę