Przepraszam - ja tylko tak w formie cwiczenia, przetlumaczylam kawalatki i mam nadzieje, ze przez to ta wypowiedz jeszcze raz wyplynie i znajdzie sie ktos, kto ja porzadnie przetlumaczy!Poki co takie marne probki.
Jutro jade do Krakowa w zwiazku z pogrzebem Papieza - Domani vado a Cracovia per via del funerale di Papa.
Od Jego smierci czuje sie bardzo dziwnie - Dal suo scoperso mi sento molto strano.
Jestem smutna, ale jednoczesnie spokojna - Sono trista ma anche tranquilla.
Moj maz martwi sie o mnie - Il mio marito è preoccupato di me.
On nie moze pojechac ze mna do Krakowa, ale bedzie tam ze mna Kasia - Lui non può andare a Cracovia, ma Kasia ci sara con me.
Jak widzisz, bardzo duzo opusicilam, za co przepraszam i czekam, az ktos przetlumaczy calos, zeby sie dopouczac:) pozdrawiam cieplo