piec punktow do przetlumaczenia

Temat przeniesiony do archwium.
Blagam o pomoc w tlumaczeniu (mniej wiecej, byleby sens byl zachowany), bo juz sie wkurzylam i nie mam sily...........

1) A moze wreszcie napisalbys mi cos o SOBIE i swoim zyciu (co teraz robisz?), zamiast ciagle wypytac sie o MNIE?...
2) Nie musisz mi ciagle powtarzac, zebym Ci odpisala! Przeciez dobrze wiesz, ze jak TYLKO MOGE i mam czas ZAWSZE Ci odpisuje, chociaz sprawia mi to OGROMNA TRUDNOSC!!!!
3) Musisz zrozumiec, ze jezeli popelniasz bledy od gramatycznych przez ortograficzne to pozniej JA je powtarzam! Bardzo slabo znam wloski. Nie radze sobie z pisaniem, a Ty zamiast mnie uczyc pisac POPRAWNIE, piszesz byle jak...
4) Czy Ty w ogole kiedys slyszales o ortografii?... Kropki, przecinki, znaki zapytania, wykrzykniki etc... Dlaczego ich nie uzywasz? Skad, przy moim slabym wloskim, mam wiedziec gdzie sie, na przyklad, jedno zdanie zaczyna a gdzie drugie konczy?!?:-)))
5) Wiesz, ze jestes moim OGROMNYM PRZYJACIELEM i NIGDY nie zapomne tego, co dla mnie zrobiles... Jestem Ci za wszystko BARDZO WDZIECZNA, ale musisz wreszcie zrozumiec, ze mam swoje zycie w Polsce, tu jest moja rodzina i przyjaciele W MOIM WIEKU, szkola, dom... A Ty masz we Wloszech swoje zycie, rodzine i swoje sprawy, ktore JA SZANUJE, wiec Ty szanuj MOJE...
w 4) oczywiscie, nie o ortografii, a interpunkcji....:-))
1)Non credi che sarebbe il tempo di scrivere qualcosa di te della tua vita(cosa fai adesso?)invece di chedere in continuazione di me
2)non devi ripetere sempre di risponderti.Lo sai che qualdo per me e possibile' e ho un attimo di tempo ti rispondo sempre anche se tutto cio' per me e' molto difficile
3)Devi caire che se tu fai degli errori ortografici o grammatici io dopo li ripeto!Conosco molto poco la lingua italiana.non riesco a scrivere e tu invece di aiutarmi a imparare scrivi senza un minimo impegno
4)Ma tu hai mai sentito parlare di ortografia?Punti,virgole,punti interrogativi,punti esclamativi ecc...Perche non li usi?Come facio con mio scarso l'italiano a sapere dove finisce una e dove comincia l'altra frase????
5)Lo sai che per me sei mio grandissimo amico e mai dimentichero' quello che hai fatto per me...Ti sono molto riconoscente ma devi finalmente capire che io ho la vita mia in polonia,qui c'e' la mia famiglia e gli amici con la mia stessa eta,la scuola.la casa....e tu hai in Italia la tua vita,la famiglia e i tuoi problemi che io rispetto allora anche tu rispetta la mia....
Dori, Anioł z Ciebie................. Nic dodać nic ująć............... No, moze jeszcze - DZIEKUJE CI BARDZO!!!!