w sklepie

Temat przeniesiony do archwium.
jestem w sklepie jak o cos poprosic czy moge powiedziec np mi dia una coca cola. i jak mam zrozumiec posso chiedere- znalazlam ze znaczy to czy moge prosic ale jak to uzyc w zdaniu,to samo chiedere qualcosa, i posso avere czy te wyrazenia rowniez w sklepie moge zastosowac? i jeszcze jdno jesli ktos puka do drzwi wlosi pytaja sie chi e czyli ze znaczy to kto tam i kto to?
bardzo ogolnikowe to twoje pytanie i wlasciwie ciezko zalapac o co dokladnie chodzi.
W sklepie -mi dia-nie znaczy poprosze-poprawniejsze tlumaczenie jest niech mi pan\pani da-i nalezaloby dolaczyc per favore,per cortesia,per piacere......na koniec wymavianego zdania.
Mozesz uzyc zwrotu-vorreì....una coca-cola,un chilo di pane e un'po' di ricotta....zawsze dodajac w koncu zdania-per favore
wiec odpowidajac na pierwsze pytanie-mozesz uzyc zwrotu-mi dia una coca-cola,per piacere
posso avere-raczej w skelpie nie jest uzywane.jest to zwrot bardziej uzywany w barze czy w restauracji
co do trzeciego pytania to zgadza sie
chi e'-znaczy kto tam

posso chiedere znaczy moge prosic-ale wyrazenie w zdaniu zalezy od kontekstu i ceizko tak w dwu slowach wytlumaczyc
mozesz np.uzyc go zwracajac sie do kogos z prosba

posso chiederti una cosa-moge cie o cos zapytac
posso chiederti un piacere-moge prosic cie o przysluge

chiedere quelcosa-pytac o cos,

posso chiederti qualcosa?-moge cie o cos zapytac