tłumaczenie :)

Temat przeniesiony do archwium.
Kto mi pomoże napisać to po włosku?
''Nie mam stałej pracy. Robię projekty dla firm, na zlecenie, ale ostatnio coraz mniej , bo w ciąży nie powinnam spędzać przed komputerem dużo czasu. Czuję się dobrze , nie mam jeszcze dużego brzucha i przestałam wymiotować. Po powrocie zWłoch miałam anemię ale teraz mam juz dobre wyniki. Codziennie chodzę z M. na długie spacery a co drugi dzień pływam na basenie. Staram się nie myśleć o tych wszystkich przykrych rzeczach które mnie ostatnio spotkały, nie tylko zresztą mnie... Próbuję być optymistką choć z natury jestem pesymistką, próbuję cieszyć się z tego co mam.''
Ciao mika...oto tekst:
Non ho un lavoro fisso.Faccio dei progetti per le ditte,su commisione,ma ultimamente sempre meno,perchè in gravidanza non dovrei' passare molto tempo davanti al pc.Mi sento bene,non ho ancora una grossa pancia e ho smesso di rimettere.Dopo il ritorno dall'Italia ho avuto l'anemia ma adesso i valori sono di nuovo buoni.Tutti giorni andiamo con M a fare delle lunghe passeggiate e ogni due giorni vado in piscina.cerco di non pensare alle cose brutte che mi sono sucesse nell'ultimo periodo,non sono me del resto....cerco di essere l'ottimista anche se di natura sono una pessimista,cerco di gioire di quello che ho,
Kto mi pomoże w tłumaczeniu?
"Kiedy bedziemy mogli znów porozmawiać?Kiedy bedziesz na czacie?Wysłałam Ci maila z instrukcjami jak zainstalować gadu-gadu.Spróbój!!!Może się uda.
Quando potremo di nuovo parlare un'po'?Quando ci sei su chatt?Ti ho mandato un e-mail con le istruzzioni come installare "gadu-gadu"Prova!Forse andra' bene
mika sorki zauwazylam pomylke
non solo a me del resto.....

Przepraszam za nieuwage
Dori32 serdecznie dziekuje za pomoc;-)!!!
dori32 DZIĘKUJĘ :):):) Jesteś niezawodna !
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Inne