czy mozecie sprawdzic?

Temat przeniesiony do archwium.
Chcialabym to wyslac jak najszybciej. Bede wdzieczna za poprawienie błędów!

Ciao Roberto!

E' veramente la notizia trista! E anche noi, qui in Polonia, abbiamo sentito quella mancanza, cosi per noi inaspettata! purtropo non abbiamo sentito molto della gravita' della sua malattia!:(
Tu la conoscevo un po' meglio che io, ma anche per me era una persona grande, una vita, che puo' stare un esempio per noi, come si vive con la passione e con la forza, e pure con la goia nonostante la malattia e il dolore! Una vita per gli altri, una vita con il senso profondo! Mi e' piacuto molto!!!
Mi prego per la sua anima, e anche ringrazio a Dio per conoscerala! (Era anche la mia prima insegnanta di italiano, con la sua pazienza per noi, gli stranieri!:))
Credo, che sta vicino Dio!

Un abbraccio per Te! Passi i miei saluti per gli altri: Stefano, Giovanni, Andrea! Spero, che ci sentiamo presto!
L'aspetto per le notizie!"
Ciao! Nie znam jeszcze tak super włoskiego. Ja widzę tu drobne błędy: purtroppo
la gioia
insegnante d'italiano
conoscerla
sta vicino a Dio
Ale poczekaj jeszcze na opinie innych forumowiczów.
bardzo dziekuje za bystre oko!!! pozdrawiam cieplo
tu la conoscevi
aspetto le notizie
mi e` piaciuta
sua pazienza a noi stranieri(chyba a noi sie mówi)......jak nie niech mnie ktoś poprawi;)))
Io aspetto, lub poprostu aspetto....
dziekuje ogromnie! poprawilam i wyslalam:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa