jak napisać?

Temat przeniesiony do archwium.
'' Mam nadzieję że sobie poradzę. Po prostu muszę, bo szans na zatrudnienie dla mnie ( za rozsądne wynagrodzenie) jak nie było tak nie ma ! Tak wielkie jest bezrobocie w moim mieście...Już nigdzie nie chcę stąd wyjeżdżać.''
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu .
Spero che ce la farò.Devo,poichè possibilità di divenire un impiegato per me(per una ragionevole promozione)così come non c'era prima non c'è ora!Così grande è la dissocupazione nella mia città...Ormai non voglio partire da nessuna marte,non voglio muovermi da qui.
chyba tak to bzmi po wlosku...
Wkradla sie literowka parte zamiast marte.
Dziękuję Wam !
HEJ! Bardzo prosze o napisanie kilku zdań na temat:tariffa urbana a tempo (TUT) in Italia. Z góry dzieki za pomoc!