Prośba wielka na włoski

Temat przeniesiony do archwium.
"Wszystkiego Najlepszego z okazji urodzin. Dużo zdrowia, szczęścia, pomyślności oraz spełnienia marzeń......
Życzy ...... z Rodziną
Tutte belle cose del tuo compleanno ! Molto salute e la felicita, auguri e appagamento tutti i sogni (desideri). Augura ... con la famiglia

cos jakby tak :)
pierwsze zdanie moze tez byc:
Buon compleanno! (tak po prostu ;>)
Cento di questi giorni! (to znaczy sto lat ;>)
Tanti auguri a te!
Auguri e felicitazioni!
dokladnie :]
bo to bylo takie wolne tlumaczenie a nie "rodzone" wloskie zyczenia z fabryki made by Italy :]

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia