pomocy!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze przetlumaczcie mi tych kilka slow...z gory dzieki sliczne
N...wysylam Ci moje ostatnie zdjecia ktore mam na komputerze ...nie mam mozliwosci zeskonowania nic nowego ...zreszta nigdy nie potrzebowalam miec calego albumu z wlasnymi zdjeciami na komputerze,(chyba jestem nie przygotowana na zawieranie znajomosci w taki sposob :-) Na spokojnie napisz mi w mailu kiedy i na ile chcesz przyjechac ,(no i z kim)..M... pod konic sierpnia jedzie do rodzicow-moze zdecydujesz sie przyjechac wlasnie wtedy :-) Pozdrawiam i slodko caluje
Dobre duszki plisssseeeekkkk
ti invio i miei ultime le foto quelle che ho in computer...non ho possibilita'.....nie wiem...niente di nuovo...del resto non avevo bisogno di avere albo per le foto proprie in computer(magari non sono preparata di fare amicizia in quel modo)tranquillmente scrivimi quando voi venire e quanti tempi ti fermi?(ma con chi)M fine agosto va da i suoi genitori - forse tu decidi wenire proprio in quel momento.Ti saluto e ti bacio dolcemente
.......jakoś tak ,na pewno ktoś to "dopieści"
chodzi o skanowanie?nie znam tego czasownika,rzeczownik-scanner...a więc?...
barbie6 dzieki sliczne ....ze skanownem poradze sobie ;-) przynajmniej postaram sie milego dnia zycze ...
voi-popraw na vuoi,pa
scannerizzare
Temat przeniesiony do archwium.