czasownik + bezokolicznik jak??

Temat przeniesiony do archwium.
Witam

Czy są jakieś z góry ustalone formy
spotkałem się np. z

cominciare a + bezoklicnik
np. Comincio a lavorare alle sei (Zaczynam pracę o szóstej)

albo
finire di = bezokolicznik
np. Finisco di lavorare all'una (Kończę pracę o pierwszej)

a jeżeli chciałbym powiedzieć

chcę kupić
muszę zrobić
czy mogę isć
i inne połaczenia czasownik + bezokolicznik jak wyglądają??

pomocy!!!
czasowniki modalne czyli dovere,potere i volere nie wymagają żadnego przyimka np. Voglio comprare una casa al mare.
Niestety większość czasowników używa się z określonym przyimkiem i tu zaczyna się problem. Podam parę przykładów:
1. riuscire a fare qc
2. smettere di fare qc
3. essere pronto a fare qc
4. essere disposto a (rzadziej di) fare qc
5. andare a fare qc
6. costringere a fare qc
7. iniziare a fare qc