prosze o przetłumaczenie na polski

Temat przeniesiony do archwium.
1. senza altro ti amo.
2. tu hai telefono fisso ? chiamare costa di meno...


Grazie
1. Kocham cie bez wątpienia.
2. Masz telefon stacjonarny? Rozmowa mniej kosztuje
a jak bedzie :

-zadzwoń do mnie
-zadzwonie do ciebie
-zadzwonie na tel komórkowy
To będzie chyba tak:
zadzwoń do mnie- chiama mi
zadzwonię do ciebie - ti chiamo
zadzwonię na tel. komórkowy - ti chiamo al cellulare

« 

Studia językowe

 »

Pomoc językowa