potrzebna pilnie pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo prosze o przetlumaczenie na j.polski "jade do milano poniewaz moja siostra poprosila mnie o przyjazd zeby jej pomoc przy dzieciach.mam troche zaleglego urlopu z zeszlego roku,i biore troche bezplatnego urlopu.napisz mi w jakich dniach mam do ciebie przyleciec to zrobie wczesniej rezerwacje z milano do lamezia,jak zarezerwuje wczesniej bilet,to bedzie to taniej"
Vado a Milano, perche mia sorrella mi ho chiesto se posso aiutarla con i suoi bambini. Ho un po congedo arretrato dall'scorso anno e prendo anche un po congedo gratuito. Scrivimi quando posso arrivare da te.Vorrei prenottare un volo da Milano per Lamezia presto perche se si prenotta un biglietto presto, si paga meno.
Mała zmiana, zamiast "quando posso arrivare da te"(co by znaczyło chyba od Ciebie...)napisz "quando posso venire da te".
Vado a Milano, perche mia sorrella mi ha chiesto aiuto per i suoi bimbi. Ho un po di ferie dall'anno scorso e prendo anche un po di giorni senza paga. Scrivimi quando posso venire da te.Vorrei prenotare un volo da Milano a Lamezia adesso, perche se prendo un biglietto adesso lo pago di meno.
Franci czy to moje ostatnie zdanie ma byki? :)
aa i jeszcze mam pytania odnośnie tych urlopów...są na to jakieś określone nazwy...? czy można to różnie "ubierać w słowa"?

np. w słowniku miałam urlop macierzyński, ale już bezpłatnego nie było...
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Życie, praca, nauka