list

Temat przeniesiony do archwium.
Buona sera :)

Mam prośbe, móglibyście poprawić błędy w poniższym liście i uzupełnić brakujące wyrażenia(te, których nie umiałam sformułować)? bardzo bym była wdzięczna, wiem, że w niektórych zdaniach niepotrzebnie jest użyte futuro semplice, bo wystarczyłby czas terażniejszy, ale powinno być głównie futuro użyte w tym zadaniu, dlatego starałam się żeby było go jak najwięcej.
Oto tekst:

Cara Katerina! Cracovia, 3. di ottobre 2005

Sto frequentando un corso di italiano(taki był początek w poleceniu do zadania, dalej już moja twórczość:P) percio gia ti posso scrivere . Spero, che mi scusarai miei sbagli. Sicuramente saranno(czegoś tu brak, li?), perche ancora non parlo italiano abbastanza bene.
Allora, come stai? come ti hai passato le tue vacanze? Spero, che da te tutto e a posto. Sei finalmente partita all'estero? Mi sembra, che mi hai scritto della(?)dua voglia di venire in Polonia. Se ancora vuoi venire qui, ti invinito cordialmente! Ti piacerebbe, ne sono sicura. Forse nelle ferie invernale? Che ne pensi?
Anche da te un anno scolastico finisce(a może użyć finira?) in gennaio?
Sarebbe bello potere parlare un po in italiano, vorrei cosi tanto imparare questa lingua ...puoi aiutarmi? cerco una scuola di italiano in Italia, dove potro studiare...conosci qualche cosi(jakąś/jakieś)a Roma? Voglio cominciare nel prossimo anno, dopo . Poi, studiero all' universita X . Forse in futuro diventero un traduttore o lavorero come una guida turistica. Mi piacerebbe cosi lavoro(taka praca), perche io amo viaggi.
E tu, hai qualche progetto di futuro? scrivimi che cosa vuoi fare nella vita, dove vuoi abitare...certamente, scrivimi anche dei tuoi progetti per quanto riguarda lo studio e paesi, che hai voglia visitare. Aspetto tua risposta con impazienza ! scrivimi presto, per favore! Ti mando baci e saluto la tua famiglia, a presto!

Uf, koniec, znajdzie się ktoś chętny do pomocy ? :) chociaż w tych "< >" :)
. - da sola
>scusarai miei sbagli< mi perdonerai i miei sbagli (errori)
Iwon pomóż z resztą...skoro się pokazałaś :P pliz...
bardzo prosze...
Incantata cos znow przycisnelam i namieszalam;)

>saranno(czegoś tu brak, li?), - li trovi lub ci saranno
>non parlo italiano - wedlug mnie powinnas wpisac ..non scrivo l'italiano >gdyz piszesz list prawda??
>nie zaczyna sie zdania od ..allora..:)
>ti hai passato le tue vacanze - hai passato le vacanze
>tutto e a posto - bez e... tutto a posto
>della(?)dua - della tua
>Se ancora vuoi venire qui, ti invinito cordialmente - se hai ancora la voglia di venire ti l'invito cordialmente (con piacere)
>nelle ferie invernale - alle ferie
>un anno scolastico finisce(a może użyć finira?) in gennaio? - il primo semestre(połrocze nie moze sie rok szkolny konczyc w styczniu;) finira a gennaio?
>un po in italiano - un'po
>di italiano - dell'italiano
>in Italia - a Italia
>conosci qualche cosi(jakąś/jakieś) - conoscere (moze lepiej by bylo uzyc - la citta di Roma
>dopo Poi, studiero all' universita X . -poi vorrei studiare la filologia italiana all'universita
cosi lavoro(taka praca - un lavoro simile perche come sai l'amo viaggiare
>di futuro - per futuro
>lo studio e paesi - lo studio e i paesi che vorresti visitare
>tua risposta - la tua risposta
>scrivimi presto - rispondimi piu presto che puoi


Czesc Incantata jak cos nie jest jasne dla ciebie to pytaj staralam sie w miare zrozumiale poprawic i oczywiscie znajdziesz moje suggerimenti;)

z pozdrowieniami Iwon
dzieki wielkie Iwon :) buziaki
przejrzałam Twoje poprawki, nie ze wszystkimi się zgodze, ale serdecznie dziekuje...na pewno troche ich wprowadze. IN ITALIA jestem w 100% pewna, A daje się przed miastami... ciao ciao :) buona notte a tutti!
Temat przeniesiony do archwium.