>>Zaniedbujesz mne Kochanie(QUANDO TI VEDO NON TI DO BACI)=kiedy cię widze nie dam ci buziaków
>>Jednakże jestem zły na ciebie
emra
23 paź 2005
w każdym razie jestem zdenerwowany przez ciebie-ostatnie zdanie
[konto usunięte]
23 paź 2005
prosze jeszcze to na wloski-prosze!!i dziekuje za tamto
"Dlaczego jestes na mnie obrazony za to ze nie potrafilam robic sygnalow-przepraszam ale to nie moja wina-nie denerwuj mnie chociaz ty bo jzu jestem zalamana"
jaha@=de puta madre
23 paź 2005
Perche' 6 arrabbiato con me?Perche non sapevo a far li squilli?-scusa ma nn e' colpa mia-non mi fai arrabbiare-almeno tu-perche sono delusa
jaha@=de puta madre
23 paź 2005
abbattuta zamiast delusa
[konto usunięte]
23 paź 2005
DZIEKUJE CI BARDZO-WIELKI BUZIAK!!!!!!!!!!!!
quasiromano
23 paź 2005
Perchè sei arrabbiato con me, perchè non sono riuscita a farti gli squilli- scusami ma non è colpa mia- non farmi arrabbiare almeno tu,mi sento già abbastanza abbatuta.
[konto usunięte]
23 paź 2005
blagam jeszce cos"
"powiedz mi o co Ci chodzi?"
[konto usunięte]
23 paź 2005
Fajnie,że można porównac wszystkie tlumaczenia i przy okazji poznać nowe slówka-np,abattuta-nie znalam,;)
[konto usunięte]
23 paź 2005
Dimmi di che si tratta?
quasiromano
23 paź 2005
dimmi di cosa si tratta? oppure semplicemente: dimmi qual'è il problema?
kategoria: Nauka języka włoskiego / forum: Pomoc językowa