oj, nie brakuje zajęcia dla tych,ktorzy znaja wloski. ja tez z prosba.
-pisząc, tlumacząc
-będąc w obcych warunkach
-wtedy,kiedy są potrzebne
-z calym szacunkiem dla ciebie
-moze otworzy sie przed toba
-nic dziwnego
-nie zacheca do podrozy
-odnioslo to odwrotny skutek
-jak zachowalaby sie
-osoba nierozumiana
-nie domaga sie od nikogo
-ani tym bardziej
-jest skrepowana
-osoba zbyt opiekuncza
-nastolatka, dwunastolatka
-daje sobie rade
-niewiele osob
-zeby/ np. cos zrobic/
-chyba trzeba ja zacheci
-albo chociaz
-z rowiesnikami
-jak byc /np. idealem/
-wszystko czy dobre, czy zle i tak skupi sie na mnie
i to by bylo na tyle. troche to glupio brzmi.
oczywiscie nie prosze o doslowne tlumaczenie ale takie z sensem.
moze niektore zwroty zastapic czyms innym co bedzie zrozumiane?
PROSZE-DZIEKUJE.