poprawcie mnie - poziom zerowy;)

Temat przeniesiony do archwium.
wiec... zaczynam nauke jezyka piszac smsy;p

wypocilam cos takiego:

Cia!! Come va? Come tuo macchina, funzionare bene? Io quattro ore fa sono respinto all'esame patente... purtroppo, io mai diventate autista. saluti ps.Io scrivere da solo

dla jasnosci chodzilo mi o napisanie:
czesc, jak leci? jak tam samochud, dziala? ja 4 godziny temu oblalam prawojazdy, niestety, nigdy nie zostane kierowca, pozdrawiam ps.pisalam sama!!!!!
;)))))))))

no, to poprawiajcie i nie smiejcie sie bardzo i moze jeszcze napiszcie polska wersje tego co napisalam abym i ja mogla sie z siebie posmiac;)))

ps. sms juz poszedl i w odpowiedzi dostalam nawet gratulacje ze udalo mi sie napisac;))))))))))
poszlo ci calkiem niezle,a co najwazniejsze druga strona zrozumiala Cie:)
no ale prosze, napiszcie poprawna wersje
ciao!come va?la tua macchina,funziona bene?quattro ore fa sono stata bocciata all^esame per la patente.non diventero mai un autista(non riusciro mai guidare la macchina).ti saluto.
ps.l^ho scritto tutto da sola.

bardzo mi przykro z oblanego egzaminu.powodzenia
...!! Co slychac ? Jak twoj (tyle , ze w tym przykladzie nie poprawnie...) samochud , funkcjonowac dobrze ? Ja 4 godziny temu jestem oblalam/lem/lo/li... egzaminy prawojazdy ... niestety , ja nigdy stac sie/zostac kierowca . Pozdrow p.s Ja pisac samemu
Io non sono sicura che davvero ho scritto bene perché e anche io ancora non ho imparato bene scrivere... Però più o meno è così (Nie jestem pewna czy na pewno napisalam dobrze bo tez ja jeszcze nie nauczylam sie dobrze pisac ......ale mniej wiecej jest "tak"
Se qualcuno vuole può anche accertare , questo cosa ho scritto ... Grazie , un bacio e auguro un felice anno CIAO !
I w ten sposob, po ponad 4 latach oczekiwania, Kate doczekala sie tlumaczenia swojego tekstu. ;)
wow:)) czasem warto uzbroic sie w cierpliwosc.
tej forumowiczki nie ma na tym forum juz drugi rok:)
Temat przeniesiony do archwium.