jedno zdanko na polski

Temat przeniesiony do archwium.
Czy ktos może przetłumaczyć to zdanko?
stanco di questi giorni, che si piegano su me
zmeczony tymi dniami, ktore pochylaja/przyginaja sie nade mna
Dzięki wielkie. Nie byłam pewna tego jednego słówka (pochylac się). Jeszcze raz dzięki i życze dobrej i spokojnej nocy:-)
prosze:-) dobrej nocy takze dla ciebie:-)
bardzo prosze o pomoc ;
gratuluje takich ciekawych pasji jezykowych, w usa mam praktycznie cala rodzine i kiedys sama tam mieszkalam, przyznam sie, ze nie lubie tego kraju i dlatego tez z tych samych powodow nie lubie jezyka angielskiego. zadna sila nie zmusi mnie, abym uzywala tego jezyka, moja ciocia jest na mnie za to zla, poniewaz ona mowi po polsku, ale nie potrafi pisac, wiec do mnie pisze po angielsku, a ja jej odpisuje po polsku, dla niej to koszmar i uwaza, ze robie to specjalnie.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa