ciao! czy można poprosić o pomoc?

Temat przeniesiony do archwium.
na włoski "powiedz mi jak to wkońcu jest z tymi twoimi telefonami, bo już się pogubiłam.podałeś mi wczoraj nowy numer, czyżbyś sobie kupił kolejną komórkę...bo wychodzi na to, ze to już trzecia...ciekawie ;)...momentami zastanawiam się na który numer pisać..."
dimmi ancora quale numero del telefonino e' giusto perche non mi ci raccapezzo.... Ieri mi hai dato un numero nuovo, allora hai comprato un nuovo telefonino?..perche' ne risulta che hai gia' tre...interessante....qualche volta rifletto su quale numero dovrei scrivere....
mniej wiecej....jak ktos inny napisze to bede pewniejsza ...no i ty tez bedziesz:)
wiesz doszlam do wniosku ze zamiast tego "non mi ci raccapezzo "lepiej byloby :"hai messo confusione" no to tyle buzka:*
cuoriccino ogroooomnyyyy buziak dla ciebie!! dzięki śliczne :)
:))