Prosze o tlumaczenie na jez.wloski.

Temat przeniesiony do archwium.
Wiem.ze to duzo tekstu,ale blagam o tlumaczenie,musze wyjasnic pewna sprawe: Witaj!Dostalam w koncu twoje e-maile,sa bardzo mile,ale to jedno zdanie chyba zbyt odwazne.Teraz troche obawiam sie spotkania z toba ,nie widzielismy sie tak dlugo a ty od razu proponujesz mi sex,Beppe nie ladnie.Nie chcesz byc moim przyjacielem?szkoda,myslalam,ze bedzie inaczej.Moze sama cie sprowokowalam za co przepraszam.Milych snow.
Ciao!Ho finalmente ricevuto le tue email, sono molto gentile però una frase mi sembra troppo ardita. Adesso temo un po' di rivederti, non ci abbiamo visto da tanto tempo e tu mi proponi a fare il sesso. Beppe non bene. Non vuoi essere il mio amico? Peccato, mi pensavo che sarebbe stato diverso. Forse ti ho provocato perciò ti scuso. Sogni d'oro.

Pozdrawiam!Ostatniego zdania nie jestem pewna w 100%.
mi proponi DI fare il sesso
Beppe, QUESTO NON VA bene
peccato, pensavo (bez "mi")
forse ti ho provocato perciò MI scuso
Dobrze że to sprawdziłaś!!:-)
Dzięki za poprawki! Mogę się od ciebie wiele nauczyć!!

Pozdrawiam!!
;-) pozdrowienia..
Wielkie dzieki.Jestescie wspaniale.pozdrawiam.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia