Prosze pomozcie...

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze przetłumaczcie mi to.Rozumiem tylko to na koncu"buziaczek dla ciebie"he he.Jednak wlosi jak chcą to potrafią:)


"beh si in effetti sono un po piu` grande di te, ma fare amicizia credo che sia una cosa normale senza eta`,non cercavo altro da te ,per me l`eta` non e` iunproblema,se lo e` per te basta dirlo." buziaczek dla ciebie
:(
mniej więcej tak:
tak, rzeczywiście jestem trochę starszy od Ciebie, ale wierzę, że przyjaźń jest rzeczą normalną bez względu na wiek, nie oczekiwałem niczego innego od Ciebie, dla mnie wiek nie jest problemem, jeśli jest dla Ciebie wystarczy to powiedzieć

Zostaw uwagę