po..mo..cy!!

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu:
- Co sobie Państwo/Pan/Pani życzą do jedzenia?
-Czy coś jeszcze podać?
-Dzisiaj polecam Państu/Panu/Pani...
Może ktoś jeszcze zna jakieś zwroty związane z pracą kelnerki???? Bardzo byłabym wdzięczna.
Ja cały czas czekam na Waszą pomoc.
Lei desidera qualcosa da mangiare?( Czy Pan/pani zyczy sobie cos do jedzenia?)
Loro?Voi desiderate qualcosa da mangiare? (Czy życzą sobie Panstwo cos do jedzenie?)
Desidera qualcos'altro? (czy zyczy sobie Pani/Pan cos jeszcze?)
Che cosa desiderate? (czego sobie Panstwo zycza?)
Arriva subito (juz podaję)
Posso prendere l'ordinazione? (czy moge przyjąć zamówienie?)
Vogliono qualcosa da bere/lo zucchero(czy zycza sobie Panstwo cos do picia/cukier?)
Il resto per Lei.. (reszta dla Pani!!)
Oggi per il piatto del giorno abbiamo- danie dnia to...
E da bere?- co do picia?
Il conto, per favore- poprosze o rachunek
Bardzo Wam Dziekuję!!!!!!!! Może jeszcze ktoś ma jakieś inne pomysły?
Cosa desiderano\a da mangiare?
Posso portare qualcos'altro?
Oggi consiglio ai signori7al signora\al signore....
Posso portare il conto?-moghe podac rachunek
Cosa desiderano da bere?-czego zycza sobie Panstwo do Picia.
Buon appetito-smacznego
alla signora...al signore
Mam jeszcze kilka takich pomocnych sformułowań:) :
Mi porti il menu, per favore... (Proszę kartę/menu)
Posso avere...... (Czy moge dostać......)
Vorrei pagare. (Chcialbym zaplacic)
E' libro questo posto? (Czy to miejsce jest wolne?)
Vorrei prenotare un tavolo... (Chcialbym zarezerwowac stolik....)
Pozdrawiam.... :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa