Kochani pomóżcie

Temat przeniesiony do archwium.
Kochani powiedzcie co znaczy ten przysłówek ???
maledetto = przeklety
maledettamente = "przeklecie" (takiego przyslowka w j. polskim, w kazdym razie pochodzi on od tego przymiotnika, wiec sobie wymysl jakis ladny odpowiednik;))

Pozdrawiam,
Dee
Grazie mile Cara Dee. Tu sei molto molto GRANDA :-))
Saluti DiKey
No co ty, mam tylko 169 cm wzrostu.;) W kazdym razie wielka = grandE, oki?:)

Buziaki,
Dee
to tylko 5 cm mniej ode mnie :-) Ale i tak wszystko zależy od wielkości serducha, no nie? :-))
No w sumie tak, serducho wazniejsze niz wzrost.;)
Dee to jeszcze ja, jeśli mogę to mam jeszcze jedną prośbę. Jak powiedzieć ? Wiem,że dług to debito, ale nie chcę sama wymyślać, bo chciałabym być dobrze zrozumiana. Z góry dziękuję :-))
Sei il mio debitore.

Dee
Grazie ma ora io sono tuo debitore :-)) Dirmi che vuoi. Se calma- gia finisco :-)

Bacci, DiKey
Ti ringrazio, ma mi basta la soddisfazione di averti aiutato.:)

Pozdrawiam,
Dee
Perciò io scrivei che sei grande :-))
Bacci
Dikey... robisz mnóstwo bledów.
baci - przez jedno "c"
dimmi a nie dirmi
scrivei?
itd....
Dziękuję bardzo za poprawienie. Uczę się dopiero miesiąc, a i tak nie systematycznie. Staram się myśleć i próbować zastępować polskie słowa włoskimi. Stąd te moje nieudolne pojedyńcze zdanka. Mam tylko nadzieję, że nikogo nie uraziłam, ani nie zniesmaczyłam tymi błędami ( szczególnie lingwistów :-)) ) Pozdrawiam i jeszcze raz dziękuję. Napewno się poprawię:-)

Saluti, DiKey
ahaaaaa! Też mysle, ze nikogo nie urazilas, ani ja Ciebie.
Skoro sie uczysz, to powinien ktos poprawic twoje zdania i nie bac sie, ze sie obrazisz. W koncu... "szlifuj swoj wloski"
saluti ;-)
ja kiedy zaczynalam sie uczyc tez robilam takie bledy!!! wiec nie przejmuj sie tym - pomozemy Ci. nie boj sie pisac w koncu sama dojdziesz do takiej wprawy ze sama bedziesz widziala co zrobilas zle!!!
pozdrawiam wszystkich!!!
Dzięki wielkie. Człowiek taki dumny z siebie jak widzi swoje zdanie napisane w języku, którego bardzo chce się nauczyć, że nabiera jeszcze większej ochoty na naukę.
Cieszę się, że jest tu tak cieplutko i dziękuję za zwrócenie uwagi na błędy.

Saluti per tutti!!!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia