Witajcie! Mam malutki problemik, i mam nadzieję, że ktoś mi pomoże. :(
Otóż znalazłam w internecie dwie wersje "Boskiej komedii" Dantego; dwie,
ponieważ różnią się troszeczkę one od siebie. Która z nich jest prawdziwa
(tzn. ta napisana orginalnie przez Dantego)???
Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura
ché la diritta via era smarrita.
Ah quanto a dir qual era e cosa dura
esta selva selvaggia e aspra e forte
che nel pensier rinova la paura!
Tant'e amara che poco e piú morte;
ma per trattar del ben ch'io vi trovai,
diro dell'altre cose ch'i' v'ho scorte.
Io non so ben ridir com'io v'entrai,
tant'era pieno di sonno a quel punto
che la verace via abbandonai.
Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura,
ché la diritta via era smarrita.
Ahi quanto a dir qual era č cosa dura
esta selva selvaggia e aspra e forte
che nel pensier rinova la paura!
Tant' č amara che poco č piů morte;
ma per trattar del ben ch'i' vi trovai,
dirň de l'altre cose ch'i' v'ho scorte.
Io non so ben ridir com' i' v'intrai,
tant' era pien di sonno a quel punto
che la verace via abbandonai.
(Różnice: w 2 wierszu - przecinek; w 4 - Ahi; w 7 - Tant'e; 8 - cj'i; itd. itd.)