passerottina ...rozwianie watpliwosci..

Temat przeniesiony do archwium.
prosze o rozwianie watpliwosci, przegladalam archiwum i w jednym watku znalazlam slowko: passerottina, ktore mialoby byc dosyc milym okresleniem, ale z tego orientuje, to to okreslenie takie nie jest, a wrecz przeciwnie! ja slyszalam, ze jest to okreslenie panienki, ktora skacze do lozka raz z tym, raz z innym facetem itp. a zatem, jak to jest z tym slowkiem?
ja spotkalam sie z 2 znaczeniami passerottina - 1. misiu = orsacchiotto
2. hmmm organ zenski plciowy hmmm
i chyba czesciej slyszalam to 2 okreslenie hmmm

pozdrawiam
A.
Zrobilam wywiad srodowiskowy i tutaj "passerottina" uwazane jest jako mile zdrobnienie. Natomiast uzywaja "farfallina" na okreslenie panienki lekkich obyczjow ( cos na podobienstwo naszego okreslenia na panow, ktorzy zmieniaja czesto panienki - to taki motylek, z kwiatka na kwiatek), ale moze gdzies indziej funkcjonuje "passerottina".

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia