Zawrót głowy po włosku :)

Temat przeniesiony do archwium.
jak wyżej! dziekuję z góry!!!!!!!!!:*
Wydaje mi się,że to będzie capogiro albo też vertigine ale prosze o potwierdzenie
Z tego co sie dowiedziałam to uzywamy capogiro lub girare (mi gira la testa), i taki zawrót głowy mozemy mieć zawsze. Natomiast gdy zawraca nam sie w głowie z powodu wysokosci - vertigine.Pozdrawiam E.
..rompere le scatole - zawracać głowę, naprzykrzać się
ho le vertigini -kręci mi się w głowie/mam zawroty glowy
a odnosnie capogiro to mpzna powiedziec np: i prezzi da capogiro (a wiec ceny przyprawiajace o zawrot glowy)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia