di te... mowisz w przypadku...sto parlando di te..parlo di te
[konto usunięte]
07 kwi 2006
wiec w twoim przypadku bedzie ..a me..
[konto usunięte]
07 kwi 2006
nn capisco bene...:-(((( czyli w jakich sytuacjach mówimy "di me" ??????są jakieś reguły???
[konto usunięte]
07 kwi 2006
praktycznie mozesz uzyc tych dwoch form
madziusia
07 kwi 2006
myślisz o mnie - pensi a me.
pensare natomiast moze łączyc się tez z preposizione "di" np. penso di si, cosa pensi di me?(i wtedy ma znaczenie : "sądzę, ze tak", "co sądzisz o mnie?")
[konto usunięte]
07 kwi 2006
PENSO A TE-mysle o tobie PENSI DI ME-myslisz o mnie
Nataleczka88
08 kwi 2006
W takim razie jak przetłumaczyć---ti penso--myślę o Tobie....mi pensi--myślisz o mnie???????Dobrze????
aniape
08 kwi 2006
Tak. Dobrze.
kategoria: Nauka języka włoskiego / forum: Pomoc językowa