dwa czasowniki

Temat przeniesiony do archwium.
Czy czasownik "fermare" i "fernare" oznaczają to samo?
Tego ostatniego (pisanego przez N) nie mogę znależć w żadnym słowniku. A z kontekstu wynika, że to jest też "zatrzymać".
fermare-zatrzymac, a jesli chodzi o drugi czasownik, to moze chodzi ci o "frenare"-hamowac
Nie, nie, popatrz, on jest na stronie odmieniającej czasowniki

http://www.verbix.com/webverbix/go.asp?T1=fernare&D1=4&H1=104

A jak sprawdzałam w internecie, to też występuje, np

ci ferniamo a mangiare

io ed il mio Collega ferniamo un veicolo

Io mi fernerei a riflettere sul fatto che non si capisce bene

...