il immaginare jest tez poprawnie, to przyklad rzeczownika utworzonego od czasownika
podobnie jak
piangere - plakac ale il piangere - placz
mangiare - jesc ale il mangiare - jedzenie ...
----
moze porownujac synonimy, uda ci sie zlapac roznice miedzy dwoma wyrazami:
immaginare - figurare nella mente, vedere con la mente, concepire con la fantasia, rappresentarsi
fantasticare, sognare, desiderare, vagheggiare etc..
immaginarsi - figurarsi nella mente, vedersi con la mente, concepirsi con la fantasia, rappresentarsi
fantasticarsi, sognarsi, desiderarsi, vagheggiarsi
idearsi, crearsi, inventarsi, escogitarsi
pensarsi, credersi, ritenersi, supporsi, presumersi, stimarsi, calcolarsi, prevedersi, ipotizzarsi, congetturarsi, opinarsi
capirsi, intuirsi, comprendersi, afferrarsi
pzdr:)