distrutto = stanco ???

Temat przeniesiony do archwium.
słyszałam kiedyś jak ktoś mówi ' sono distrutto' ale na 100% chodziło tej osobie o to, że jest zmęczona (spytalam bo nie znałam słówka distrutto i otrzymałam odpowiedz ze to to samo co stanco)no ale w słownikach jest napisane ze distrutto znaczy załamany i nie ma nic o zmęczeniu,tak wiec juz zglupiałam czy są to synonimy czy nie?
distrutto - zniszczony, wyniszczony
distuggersi (essere distrutto) - 1. wykończyć się, zniszczyć się, zniszczyć zdrowie, (w przenośni) - upadać, rozpadać się

myślę, że...'na upartego' można to porównać, choć 'distrutto' wydaje mi się mocniejsze niż 'stanco'
..distruggersi..
dzięki, o to mi chodziło:)
ed io sono spompato--wypompowany

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia