musze wiedziec co to znaczy?Dokladniutko :)

Temat przeniesiony do archwium.
ti voglio troppo bene.......piccolo amore mio rosa.....
ti voglio troppo bene; Najpierw wprowadzenie tego rodzaju; w naszym , polskim jezyku dziecko moze powiedziec : kocham wujka, kocham babcie, kocham mame zas dziecko wloskie zamiast mowic :amo lo zio (kocham wujka) , powie : voglio bene allo zio.

W przypadku dwojga zakochanych okreslenie :ti voglio troppo bene, za ktorym nastepuje ciag dalszy : moja mala rozana milosci mogloby oznaczac : ti amo (kocham Cie) ale poniewaz nie zostalo ono wypowiedziana doslownie lecz okrezna jakby droga mowiac :ti voglio troppo bene, trzeba otwarcie sobie samej powiedziec, ze to nie jest wyznanie milosci, lecz jakby do niej niewinna zagrywaka,pozdrawiam
dziekuje :) teraz dopiero mam szanse odpisac,wrocilam z pracy,ufff... Moze to nawet lepiej,ze nie jest to tak doslowne wyznanie milosne,poniewaz na takie moim zdaniem nieco za wczesnie i byloby to podejrzane ;)) a w milosc od pierwszego wejrzenia nie wierze juz.... Dziekuje za pomoc.Buzka!

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Szkoły językowe