zyc - cz.przeszly

Temat przeniesiony do archwium.
jak jest: zyl (z godnoscia do samej smierci)
ha vissuto? czy lepiej è stato
ha vissuto lub visse
dziekuje bardzo
jeszcze jakbyscie mi powiedzieli jak jest ramka do zdjec to juz w ogole bylabym wdzieczna.
cornice (per le foto)
albo lepiej: cornice per foto
ale cornice to RAMA, mowi sie bez zdrobnienia?
tak mowi sie bez zdrobnienia
jest cornice di un quadro- rama obrazu
cornice di una foto - ramka na zdjecie
Temat przeniesiony do archwium.