prosze o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze bardzo powiedzcie mi czy to jest dobrze Mio futuro giacere il mio mani. Miało wyjść Moja przyszłość leży w moich rękach.
il mio futuro è nelle mie mani
ciao, wg mnie to powinno brzmieć: Il mio futuro giace nelle mie mani. Saluti
a co to znaczy sbirra?? i vado a pisa?
"sbirro" to gliniarz, a "vado a pisa" no to chyba "jadę do Pizy"
tylko ze "pisa" z małej litery pisana :-)
lo sbirro - znaczy policjant (potocznie, czyli "glina"np.), Pisa to jest miasto w Toskanii
Lepiej brzmi wersja malego ksiezyca.
aha dzieki wszytskim :)
troche tak śmiesznie...sbirro przypomina troche naszego rodzimego zbira :):) a znaczy wlaśnie przeciwnie..albo to moja dziwna głowa podsuwa mi takie głupoty. Jak uważacie?? sbirro - zbir...gliniarz - policjant...

Ojjj chyba musze isc sie napic kawki...
Temat przeniesiony do archwium.