No wlasnie nie jestem pewna bo napisal mi tak: gnugnu amore mio... a moze to nie po wlosku? Hm...
natiswiss
08 gru 2007
A moze to "puk puk" czy cos takiego, no nie wiem
inf.2
08 gru 2007
to jest w dialekcie i ci przetłumaczyłem
natiswiss
08 gru 2007
ok, dzieki inf :)
merlettando
08 gru 2007
przyzslo mi na mysl ze moze po prostu napisal niuniu (jezeli tak ciebie nazywa i co po wlosku pisze co gnugnu), lub tez wydaje mi sie ze slyszalam takie wyrazenie odnoszace sie do osoby troszeczke naiwnej, glupiutkiej....cos w tym stylu
inf.2
08 gru 2007
http://scn.wiktionary.org/wiki/gnugnu
newdean
08 gru 2007
w Turynie "gnugnu" znaczy "glupi" lub "glupia"
natiswiss
09 gru 2007
hm...ciekawe sa interpretacje :) Wczoraj moj amore wytlumaczyl mi, ze slowo "gnu" jest wziete od antylopy gnu :D i "gnugnu" oznacza mala antylope :) Tak czy siak, jakies to dziwne :P (moze zle go zrozumialam ;)
newdean
09 gru 2007
ale skad jest twoj chlopak?
newdean
09 gru 2007
ja jestem z Turynu
natiswiss
09 gru 2007
Mieszkal kiedys w Palmi i z tamtad pochodzi
serdunio
09 gru 2007
hmm... wiem ze nie na temat ale mozecie mi napisac jak są po włosku "skoki narciarskie" z gory dziekuje i zycze miłej niedzieli:):):):):):)
natiswiss
09 gru 2007
juz 17 lat nie mieszka we wloszech
natiswiss
09 gru 2007
Wydaje mi sie ze "skoki narciarskie" to cos takiego, sci slalom speziale (tak moj amore mi napisal;) wiec nie jestem pewna
anca.smile
09 gru 2007
wydaje mi sie ze salto con gli sci
gemma gioiello
09 gru 2007
napewno, anca ma racje,trzymam kciuki za wielkiego Adama Malysza i jego salto con gli sci
gemma gioiello
09 gru 2007
dzisiaj Małysz 7. w Trondheim
paulusik
10 gru 2007
Przepraszam, że się wtrącę, ale jak przeczytasz gnugnu po włosku to wychodzi NIUNIU :p tak sobie pomyślałam :p:p