Ja mogę powiedzieć tu tylko o moim odczuciu w związku z tymi wyrażeniami. Wydaje mi się, że "lascia perdere" lepiej brzmi w przypadkach, w których chodzi o coś, co należy zapomnieć, zostawić na zawsze. Myślę, że w tym zwrocie jest taki delikatny akcencik, mówiący o pozostawieniu i nie wracaniu do tego nigdy więcej.
Jak mówię, to tylko moje odczucie i mogę się mylić.