Passato czy imperfetto

Temat przeniesiony do archwium.
Więc mam taki mały dylemat.
,,Chciała jechać do Egiptu ale nie miała pieniędzy.''
To pierwsze będzie w Imperfetto, a to drugie w Passato Prosimo, bo poniękąd faktem dokonanym było to, że była spłukana. a na osi czasowej można z tego taki mały punkcik zrobić? :P
Ludzie ratunku :P
Voleva andare in Egitto pero non aveva soldi.
Obie czesci zdania sa w Imperfetto poniewaz wskazuja na trwajacy w czasie stan rzeczy.
non aveva i soldi
bez punicka na
osi, bo fakt nie posiadania pieniędzy jest sytuacja niestety
trwająca..chociaż może tez być faktem przejściowym, bo fortuna, jak
powiadają kołem sie toczy! ;)Niemniej jednak, jest tu pewna korelacja
przyczynowo-skutkowa..
No właśnie dlatego niestety na kolosie brak posiadania pieniędzy wyraziłam w pp. :/
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę