....
tutti i sogni ancora in volo --- wszystkie marzenia jeszcze w locie
Li faro' cadere ad uno ad uno --- każę im zwalić się 'na kupę'
spezzero' le ali del destino --- podetnę skrzydła przeznaczeniu
e ti avro' vicino. --- i będę cię miał blisko.
Comunque ti capisco --- Jednak rozumiem cię
e ammetto che sbagliavo --- i uznaję, że błądziłem
facevo le tue scelte --- zgadzając się na twój wybór
chissa' che pretendevo --- kto wie, co sobie wyobrażałem
e adesso che rimane --- i teraz co zostaje
di tutto il tempo insieme --- z tego całego wspólnego czasu
un uomo troppo solo --- jeden człowiek tak bardzo samotny
che ancora ti vuole bene --- że jeszcze cię pragnie.
Perdere l'amore --- stracić miłość
quando si fa sera --- u schyłku wieku (kiedy się robi wieczór)
quando sopra il viso --- kiedy na twarzy
c'e' una ruga che non c'era --- jest zmarszczka, której nie było
provi a ragionare --- spróbuj rozważyć
fai l'indifferente --- udawaj obojętność
fino a che ti accorgi --- aż spostrzeżesz
che non sei servito a niente --- że nie zobojętniałeś całkiem
E vorresti urlare --- i chciałbyś krzyczeć
soffocare il cielo --- zdusić niebo
sbattere la testa mille volte --- walić tysiąc razy głową
contro il muro --- w mur
respirare forte il suo cuscino ---mocno oddychać jej poduszką???
Dire e' tutta colpa del destino --- mówić, że zawiniło przeznaczenie
se non ti ho vicino. --- że nie ma cię blisko.
Perdere l'amore --- Stracić miłość
maledetta sera --- przeklęty wieczór
che raccoglie i cocci --- który zbiera skorupy
di una vita immaginaria --- wyimagimowanego życia
pensi che domani --- myślisz, że jutro
e' un nuovo giorno --- jest nowy dzień
ma ripeti non me l'aspettavo --- ale powtórek nie oczekiwałem
non me l'aspettavo --- nie oczekiwałam po sobie
Prendere a sassate --- unicestwić (ukamieniować)
tutti i sogni ancora in volo --- wszystkie marzenia jeszcze w locie (zanim powstaną)
Li faro' cadere ad uno ad uno ---'przywalę je' jedne drugimi
spezzero' le ali del destino --- obetnę skrzydła przeznaczeniu
e ti avro' vicino --- i będę cię miał blisko
Perdere L'amore --- Stracić miłość.
... trudny tekst, dlatego proszę o poprawki... :)