prosze o sprawdzenie tekstu

Temat przeniesiony do archwium.
prosze o spradzenie i poprawienie błędów, kilku zwrotek nie udało mi sie przetłumaczyć kilku linijek prozsze o tlumaczenie

Mariangela - Ninna Nanna

Ninna nanna ninnaò questo amore a chi lo do
Kołysanka komu dam tą miłość
Lo do a te finché vivrò solo te io amerò
Dam ją tobie dopóki żyje, sama będe kochała ciebie

Ninna nanna ninnaò questo amore a chi lo do
Lo do a te finché vivrò e a nessun altro lo darò
Dam ją tobie dopóki żyje i nikomu innemu jej nie dam

Lo darò alla tua dolcezza quando tu mi parlerai
ofiaruje to w twoiej słodyczy, kiedy bedziesz do mnie mówił

Ad ogni bacio ogni carezza che tu mi regalerai
w każdym pocałunku, każdą pieszczota którą mi podatujesz

Lo darò ai tuoi desideri quando a te mi stringerai
ofiaruje to w życzeniach, kiedy mnie ściskasz

Lo darò a tutti i tuoi sogni che con me dividerai
ofiaruje to twoim wszystkim snom, które ze mną dzielisz

Ninna nanna ninnaò questo amore a chi lo do
Lo do a te finché vivrò solo te io amerò
Ninna nanna ninnaò questo amore a chi lo do
Lo do a te finché vivrò e a nessun altro lo darò

E se vuoi farti un'idea di quanto è grande questo amore

Alza gli occhi verso il cielo e preparati a volare
podnieś oczy w kierunku nieba i przygotuj się na latanie

E quando sarai arrivato sul pianeta più lontano
i kiedy będziesz przybywał na najdalszą planete

Quello è il raggio del mio amore ora sai quanto ti amo
ten promień jest z moiej miłości, teraz wiesz ile cie kocham

Ninna nanna ninnaò questo amore a chi lo do
Lo do a te finché vivrò solo te io amerò
Ninna nanna ninnaò questo amore a chi lo do
Lo do a te finché vivrò e a nessun altro lo darò
Sognami amore mio

Ti coccolerò
pieścisz
Sognami amore mio
lo ti riscalderò

E come in una favola
i jak w bajce

Con un bacio ti sveglierò
z pocałunkiem sie obudzisz

Dormi amore nel mio letto dormi qui tutta la notte

E se sarà una notte fredda tu mi stringerai più forte
i jeśli będzie chłodna noc, ty przytulisz mnie mocniej

E quando poi sarà l'inverno io non me ne accorgerò
i kiedy potem bedzie zima, nie zauważe

Sembrerà già primavera quando mi risveglierò
zdaje się już wiosnąa, kiedy się budzę

Ninna nanna ninnaò quando mi risveglierò
Ninna nanna ninnaò quando mi risveglierò
Ninna nanna ninnaò guarda fuori come piove
patrz na zewnątrz jak pada deszcz

Ninna nanna ninnaò amore mio non te ne andare
miłości moja nie odejdziesz

Ninna nanna ninnaò si lo so che è già mattinò
to wiem że już rano

Ninna nanna ninnaò resta qui stammi vicino
zostań tu, bądź blisko mnie

Sognami amore mio
Ti coccolerò
Sognami amore mio
Ti scalderò.
Lo do a te finché vivrò solo te io amerò
Dam ją tobie dopóki będę żyć, tylko Ciebie będę kochała

Dormi amore nel mio letto dormi qui tutta la notte
Śpij kochanie w moim łóżku, śpij tutaj całą noc

Ti coccolerò
będę Cię pieścić/pieściła
Sognami amore mio
Śnij o mnie kochanie moje
lo ti riscalderò
ja Ciebie ogrzeje

si lo so che è già mattinò
tak wiem, że już jest ranek