1) jak mamy diretto 3os. lm. li – masculine (tak na marginesie „MASCHILE”) i le - feminine (FEMMINILE) to to używamy jak mamy "ich" tej samej pÅ‚ci... a jeÅ›li pÅ‚cie sÄ… mieszane??
np. Conosci John e Maria? No, non ..... conosco. (li/le)
Mam użyć li czy le? Oczywiscie odnosi sie to rowniez do formalnego stylu i l.mnogiej
Sprawa jest prosta (podobnie jak w j.polsim) „wygrywajÄ… faceci” ;) czyli powinieneÅ› powiedzieć:
”No, non LI conosco [nie znam ICH mówi siÄ™ nawet po pl. Nie mówisz: „nie znam je” :-)]
Poza tym jeszcze jeden „niuans”
1) non La ascolto = non ascolto Lei (formale) e l.sng.
2) non li (ich r.m. l.mng.) le (r.ż. l.mng) ascolto = non ascolto loro (dla babeczek i panów)
2) indiretto 3os. lm. loro/gli, Loro/Gli (formale)
FORMALE SINGOLARE:
Non Le scrivo (nie piszÄ™ Pani/u) = non scrivo a Lei
FORMALE PLURALE:
Non gli (tzw. „deboli” lub „Atonici”) scrivo (babeczki i panowie) = non scrivo a loro (tzw. „tonici” lub „forti” używane po czasowniku).
Czy używanie loro/Loro całkiem już wyszło z mody i używa sie tylko gli/Gli?
Nic nie wyszło z mody :) miłej nocki