Błagam pomóżcie.. Bardzo pilne.. Dziękuje z góry

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo prosze przetłumaczcie mi to:
Dla Was palenie to moda i codzienność, ale dla mnie to zwyczajna słabość, zresztą nie pale, bo to szkodzi na cerę i zimą przez to bardziej męczę się na stoku.

Dzięki ;)
Per voi il fumo é la moda é l'abitudine, ma per me è semplice una debolezza. Del resto (inoltre) io non fumo, perché il fumo nuoce alla pelle e d'inverno mi stanco di più sulla pendice.
według mnie powinno byc tak
Ok dzięki bardzo :)

« 

Solo italiano

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia