wypis ze szpitala

Temat przeniesiony do archwium.
Witam Was bardzo serdecznie, wiem ze nie lubicie kiedy ktos prosi o przetlumaczenie czegos ale jestem w wyjatkowo ciezkiej sytuacji. Moj tata byl we Wloszech w szpitalu i dostal wypis po wlosku. Lekarz (juz w Polsce) powiedzial ze musi przetlumaczyc ten wypis. Ja nistety nie ucze sie wloskiego i mam dla Was ogromną prośbę... czy bylby ktoś tak pomocny żeby zostawil swój adres email na ktorego moglabym wyslac ten tekst do przetlumaczenia ?
Proszę Was to naprawdę dla mnie bardzo ważne ! to nie jest długi tekst
Wpadnij do mnie na [gg] moze cos da sie zrobic
Jeżeli nie jest to coś, czego nie chciałabyś pokazywać na otwartym forum, radzę ci wkleić to tutaj. Unikniesz sytuacji, w której zgłosi się ktoś, kto przetłumaczy to błędnie lub niedokładnie.
To jest I cześć, drugą jeszcze przepisuje z kartki na komputer


Triage:
Data/ora: 07/09/2009 01:00 inf. Debortoli, Roberta Codice: Giallo PA:157/107 FC:71 Sp02:100% in aria ambiente
Funzioni vitali: Respiratoria: Normale Cirolatoria:Normale Neurologica:Normale
Dolore:Moderato
Motivo dell'accesso: R Dolore epigastrico ,e rettorragia pregressi episodi di gastrite
Presente da: 5 ore circa

Anamnesi:
01:27 dr. Murolo, Alessandra : Riferisce epigastralga da ieri ore 18:00 associata a 3 emissioni di feci riferiate con sangue e nere.

APR: iperteso in trattamento non meglio precisato

Nega allergie formacologiche

Esame Obiettivo:
01:32 dr Murolo, Alessandra: Pz fasico, callaborante.
Cuore: azione cordica ritmica, normofreguente ,toni netti, pause libere.
Torace: eupnico, MV fisiologico
Addome: trattabile, dolente in epigastrio. Murphy e blumberg negativi
E.R.: presenza di melena

Diario Clinico/Assistenziale:
01:42 dr. Murolo, Alessandra: Posizionato sodino nasogastrico.
Sol Fis 500 ml + Renitidiana 50 mg 6 fl e. v. velocita di infusione 50 ml/h

02:17 dr. Murolo ,Alessandra :Riferisce di sentirsi agitato. Si somministra delorazepam 15 gtt.

02:21 dr. Murolo ,Alessandra: Trasferimento del Paziente nell 'Unita di Osservazione Si invis in O.B. in attesa di eseguire EGDS. Gia contattato gastroenterologo e si concorda esecuzione accertamento per le ore 08:00

02:28 dr. D'Alessandro, Pasguale: Giunge in osservazione per epigastralgia e melena ,da oggi pomeriggio. Ipertensione arteriosa. Non riferisce allergie. In corso infusione con Ranitidina. Si programma osservazione clinica e gastroscopia in mattinata.
02:36 inf.Osti, Thaoma: Paziente entra in ob in seguito ed episodi di melena.
In ob lucido, orientato, autonomo.
Asintomatico ,apiretico, eupnoico.
Viene rimosso SNG, pulito ,non presenza di sengue.
Ai paramentri lieve ipertensione.
In corso idratazione ev. A digiuno in previsione di gastroscopia.
ACCETTAZIONE INFERMIERISTICA
PERSONA REFERENTE Isabella - telefono 3389004360
Avvertita si
PROBLEMI INERENTI A:
* RISCHIO DI CADUTE : NO
* ALLERGIE : nega
* ALTRO : In anamnesi ipertrnsione e progresse gastriti.

03:53 inf. Osti, Thaoma : Tranguillo, riposa a tratti, paramentri vitali stabili
06:13 inf. Ost, Thaoma: Tranguillo ,paramentri stabili
06:36 inf. Ost, Thaoma: Viene chimato ed eseguire la gastroscopia.
10:09 inf. De Bertoldi ,Sabrina : Il paziente riposta.
11:36 dr Paes , Paolo : In APR storia di epigastralgia 2 aa. fa trattata con lansoprazolo, nega altre patologie, non allergie.
Sogg. bene, nega nausea, nessuna perdita ematica, non ha evacuato.
Obb. roseo, eupnoico, torace con mv. toni c. ritmici 80 b/min, PA 150/90, addome piano ben trattabile e non dolete.

Prestazioni:
ECG - Prelievo venoso- Feboclisi -EGA venosa -Sondino noso -gastrico -Visita

Accertamenti in :Laboratio
Consulenza in :Gastroenterologia

Diagnosi:
5789- Emorragia digestiva in portatore di doppia ulcera del corpio gastrico con segbi di recente senguinamento.

Si consiglia:
11:44 dr.Faes, Paolo: Limpidex 30 1c. alla sera e al mettino per 10 giorni
poi 1 c. al mentino.

Si affida al medico curante con l'estio degli accertmenti per controllo clinico, impostazione di terapia e programmazione di ulteriori indagini, se necessario.



i to jest II część błagam...nich mi ktoś pomoże
Nie będę się za to zabierał, żeby nie pomylić czegoś, ale nie wydaje mi się, żeby tej osobie coś szczególnego, oprócz nadciśnienia, dolegało.
A moze jednak ? nie potrzebuje precyzyjnego tlumaczenia ... Prosze...
Trudne to: pacjent został przyjęty w związku z występowaniem krwi w kale.
Został zdiagnozowany nadmiar kwasu moczowego we krwi.......
> nie wydaje
>mi się, żeby tej osobie coś szczególnego, oprócz nadciśnienia,
>dolegało.

Tu nie chodzi o to co Tobie się wydaje. Ten wypis mówi między innymi co skierowało człowieka do szpitala, jakie zrobiono badania, co zdiagnozowano i co mu podano. Dane ważne dla lekarza, który się teraz nim zajmuje.
Słownictwo jest specjalistyczne i ktoś, kto zna język włoski "szkolny" niekoniecznie sobie z nim poradzi. Może ktoś z forumowiczów się odważy.Choć bezpieczniej byłoby to oddać jakiemuś tłumaczowi.
>A moze jednak ? nie potrzebuje precyzyjnego tlumaczenia ... Prosze...

Pobieżnie mogłabym, ale dopiero wieczorem.
...krwotok z wrzodu....
Pewnie, że lepiej, ja już, posilkując się słownikiem, widzę, że to nie tylko nadciśnienie.
No, pęknięty wrzód i zalecają podawać Limpidex rano i wieczorem.

Bez sensu jest tłumaczenie przez medycznych laików.
Esofagogastroduodenoscopia

Eseguita premedicazione con Petidina 25 mg ev ed Ipnovel 3 mg ev.
Monitorati Sp02 % ,Fc e PA.

Esodafo regolare per calibro e morfologia.
Cardias in sede.
Nel corpo distale dello stomaco, parete posteriore -grande curvatura, e presente ulcera ovalare dimensioni 8-9 mm con "black spot" al fondo (Forrest 2c ), con aspetto di lesione peptica: biopsie (2) Una seconda ilcera ,dimensioni 7-8 mm e presente all'angulus, versante parete anteriore; tale ulcera e tamponata da fibrina e presenta aspetto suggestivo per lesione peptica :biopsie(1).
Piloro, bulbo e seconda porzione duodenale nella norma.
CONCLUSIONI: ulcere gastriche attive ,di cui una segni di recente sanguinamento. Istologia in corso.




Tu jest jeszcze z jednej kartki na ktorej sa zdjecia z jakiegos badania. Prosze Was bardzo, jesli moze ktos mi to wsyztsko przetlumaczyc bede naprawde wdzieczna...
Dwa wrzody na żołądku, z których jeden krwawi.

Czekaj na dobrych tłumaczy.
A zjawia sie tu tacy ? tyle że zalezy mi na czasie... Dziekuje za informacje ktore juz mi dostarczyliscie
Jasne, że się zjawią a przynajmniej powinni. Tu jest pełno ludzi, którzy mówią perfekcyjnie po włosku.
Diagnoza:
krwotok w przewodzie pokarmowym, spowodowany wrzodami żołądka z oznakami świeżego krwawienia.
Zalecenia:
Limpidex 30 1c.(to jest jakas jednostka)wieczorem i rano przez 10 dni, później 1c. rano

kontrola u lekarza prowadzącego w celu ustalenia dalszego postępowania, leczenia oraz następnych badań w razie konieczności.

Tutaj potrzebna jest znajomość terminów medycznych, żeby przetłumaczyć rzetelnie cały opis przyjęcia do szpitala, stanu pacjenta, wszystkich parametrów klinicznych, podjętego postępowania, zastosowanego leczenia i badań - nie mogę się tego podjąć niestety.
Triage (system Start w medycynie ratunkowej – pogotowiu)
Dzień/godzina 07/09/2009 01:00 pielegniarka Roberta Debortoli Kod Start żółty PA:157/107 FC:71 Sp02:100% w środowisku
Czynności Życiowe: oddech: normalny, krążenie: normalne, objawy neurologiczne: normalne
Ból: średni
Przyczyna: Ból nadbrzusza, krwawienie z odbytu, postępujące zapalenie błony śluzowej żołądka
Objawy wystepują od 5 godzin.
APR: mocno zdenerwowany, bez określonego powodu
Pacjent oznajmił brak uczuleń na leki.
Obdukcja: Lekarz Alessandra Murolo
Pacjent: współpracuje /fasico Tu chyba jest błąd. Termin ten określa postepowanie i naprzemienne cofanie się choroby/
Serce: akcja serca rytmiczna, o normalnym przebiegu, bicie i pauzy czyste dobrze zdefiniowane.
Klatka piersiowa: eupnoico oddech normalny /MV fisiologico/ określenie na oddech czysty regularny -vesicular murmur/.
Jama brzuszna: /tattabile/ nie sprawia bólu przy dotyku, chory czuje ból w okolicy nadbrzusza, Syndrom Murphy i Blumberg negatywne /trudności oddychania spowodowane ostrym bólem brzucha/
E.R. Obecność krwi w kale

Dziennik przebiegu choroby
01:42 dr.Alessandra Murolo założono sondę żołądkową, podano sól fizjologiczną + Rentidiana 50 mg. Szybkość kroplówki 50 cm³/godz.
02:17 dr Alessandra Murolo Pacjent czuje się zdenerwowany /niespokojny/ Podano Delorazepam 15.
02:21 dr A.M. Przewiezienie pacjenta na wydział obserwacji. Zostaje wyznaczone badanie gastroskopijne na godz. 08:00
02:28 dr. Pasquale DˈAlessandro bada pacjenta z powodów bólu nadbrzusza i sladów krwi w kale. Diagnozowane jest nadciśnienie tętnicze. Pacjent nie wykazuje uczuleń na podane leki. Podawana jest Rantidina. W programie badanie gastroskopijne.
02:36 pielęgniarka Thaoma Osti. …
To tyle na forum otwartym Ciąg dalszy prześle na maila. O ile to dobrze zrobiłem?
Limpidex jest lekiem osłonowym żołądka, kapsułkę zażywa sie dwa razy dziennie na 30 minut przed jedzeniem
>To tyle na forum otwartym Ciąg dalszy prześle na maila. O ile to
>dobrze zrobiłem?

Daj na FORUM. Nauczymy się czegoś.
Nie jestem "Zawadzką". Sprawy prywatne jak historia pobytu w szpitalu wolałbym konsultować z osobą zainteresowaną. Jedna rzecz to pomoc w potrzebie, inna to "ciekawienie" sie nieszczęściem innych.
>Jedna rzecz to pomoc w
>potrzebie, inna to "ciekawienie" sie nieszczęściem innych.

Niekoniecznie jest to "ciekawienie" się nieszczęściem innych. Po prostu przetłumaczyłam sobie część tego i chciałam zobaczyć jak to naprawdę powinno brzmieć. Nie mam nic wspólnego z medycyną. Ten język jest językiem specjalistycznym i chciałam zobaczyć jak bardzo moje "tłumaczenie" jest dalekie od oryginału.
tanta fretta e...
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie