...albo tak, z 'Frazeologia italiana':
andare a monte - wziąć w łeb, spełznąć na niczym, nie powieść się, pójść na marne;
andare a vuoto - nie powieść się, spełznąć na niczym, nie udać się
..chociaż myślę, że najlepsze to co wyżej:... non è riuscito
:)