kiedy stosowac trapassato prossimo, passato prossimo a pasato remoto?

Temat przeniesiony do archwium.
hej czy moze mi ktos wytłumaczyć, kiedy stosowac trapassato prossimo, passato prossimo a pasato remoto?
Passato prossimo (czas przeszły bliski) używa się, aby wyrazić:
- czynność dokonaną
* która miała miejsce w niedalekiej przeszłości: Ieri ho incontrato Paolo - wczoraj spotkałem Pawła,
* bliżej nieokreśloną w czasie: Sono stata in Italia - byłam we Włoszech,
* której skutki trwają do chwili obeceniej: È nato due anni fa - urodził się dwa lata temu.

Passat remoto (czas przeszły historyczny) używa się do określenia:
- czynności dokonanej
* w dalekiej przeszłości: Molti anni fa visitammo Roma - wiele lat temu zwiedzaliśmy Rzym,
* bez związku z teraźniejszością: Morì nel 1945 - zmarł w roku 1945.
- do określenia wydarzeń historycznych: Dante studiò la filosofia - Dante studiował filozofię

Trapassato prossimo ( czas zaprzeszły) używa się do wyrażenia czynności dokonanej, zakończonej w przeszłości przed inną, również przeszłą, wyrażoną czasami:
* imperfetto: Leggeva la lettera che Eva gli aveva scritto - czytał list, który Ewa napisała do niego,
* passato prossimo: Siamo venuti a prenderti ma tu eri già uscito - przyszliśmy po ciebie, ale ty już wyszedłeś,
* passato remoto: Capì che aveva sbagliato - zrozumiał, że się pomylił.

Trapassato remoto (czas zaprzeszły) używa się do wyrażenia czynności dokonanej, zakończonej w przeszłości bezpośrednio przed inną, przeszłą, wyrażoną w passato remoto ( na ogół po 'appena'): Appena lo ebbe visto, lo chiamò - gdy tylko go zobaczył, zawołał go.

Przepisane z:" SUPERPOMOC: Kompendium gramatyki języka włoskiego, w tabelkach."
:)

Zostaw uwagę