KILKA ZDAŃ DO TŁUMACZENIA i spr pracy (pory roku) ;)

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o sprawdzenie pracy i przetłumaczenie zdań w nawiasach ;)

La Polonia si trova nella zona temperata calda transizione. Le precipitazioni annuali e di circa 600 milimetri. La primavera in Polonia è instabile. A volte fa caldo a volte fa freddo. La temperatura comunque in genere è gradevole. (Ptaki przylatują z ciepłych krajów a na drzewach pojawiają się pierwsze liście) In estate fa molto caldo. La temperatura arriva anche a 25 gradi.(Owoce dojrzewają a zwierzęta się rozmnażają) Con l'autunno inizia il freddo, spesso piove ed è molto nuvoloso.Tuttavia è possibile avere anche delle belle giornate di sole. (Z drzew spadają kolorowe liśćie a zwierzęta przenoszą się do cieplejszych stref) In inverno la temperatura è molto bassa,ogni tanto scende sotto zero. Ci sono frequenti nevicate. (Świat roślin i zwierząt przechodzi w okres uśpienia.)
La Polonia si trova nella zona temperata . Le precipitazioni annuali sono circa 600 mm. La primavera è instabile. A volte fa caldo altre fa freddo. La temperatura è comunque sempre gradevole. Gli uccelli tornano dai paesi caldi e iniziano a crescere le prime foglie sugli alberi. In estate fa molto caldo. La temperatura arriva anche a 25 gradi. I frutti stanno maturando e gli animali si stanno accoppiando. Con l'inizio dell'autunno, commincia a fare freddo, piove spesso ed il cielo è molto nuvoloso. Tuttavia ci sono anche delle belle giornate soleggiate. Le foglie cadono dagli alberi, gli animali partono per i paesi caldi. In inverno la temperatura è molto bassa e scende sotto zero. Le nevicate sono frequenti. Gli animali vanno in letargo, la natura si addormenta.
Bardzo proszę :-)
można jeszcze dodać "nella zona temperata-calda"
WIELKIE DZIĘKI BELO! Ratujesz mi tyłek XD :)
nie ma za co :-)
AAaah jeszcze coś ;p Jak powiedzieć "Czasami mogą pojawić się burze?" cos takiego? - A volte ci sono temporali?
TAK-DOBRZE POWIEDZIANE-A VOLTE CI SONO I TEMPORALI...
Temat przeniesiony do archwium.