Cytat: alexandra22
jeszcze jedna rzecz, czy jeżeli np. mówi to kobieta, to jest:
sarei volutA andare,
saremmo volute andare
saremmo voluti andare
zgadza się
Sì, zgadza się.
Niemniej jednak, zagłębiwszy się w moją gramatykę włoskiego, znalazłam również taką oto informację (nie mogłam bowiem uwierzyć, że la prof Gosi może się tak mylić):
Si usa preferibilmente l'ausiliare essere quando l'infinito è un verbo che richiede essere.
L'uso dell'ausiliare
avere in questi casi può essere comunque giustificato dall'esigenza di esprimere una certa volontarietà dell'azione (
non ho potuto venire suona più "determinato" di
non sono potuto venire).
I wszystko jasne, Pani Profesor Gosi jest osobą bardzo zdeterminowaną i dlatego używa posiłkowego avere ;P Mimo to, polecam stosowanie się do tej ogólnej zasady, wtedy jest pewność, że jest poprawnie ;)