Starebbe

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć,
chciałabym się spytać Was o słowo 'starebbe'. Czy ono oznacza 'mógłby'? Znalazłam dwa zdania tj. quel quadro starebbe bene su quella parete (wg. mnie oznacza : ten obrazek mógłby wyglądać dobrze na tamtej ścianie) oraz un po' di cortesia non ci starebbe male, gdzie znaczenie 'mógłbym' już mi średnio pasuje.
Mógłby mi to ktoś wytłumaczyć?:)
W drugim zdaniu udzielasz grzecznej rady: Nie zaszkodziłoby okazać trochę grzeczności (z pańskiej strony).
Czyli mówiąc inaczej to rzeczywiście jest "mógłby" ale nie od "essere" a od "stare" :)

Fajna strona do odmiany (i wyszukiwania różnych form) czasowników: http://www.italian-verbs.com/
Jak już napisałem "condizionale" nie tylko wyraża warunek, przypuszczenie ale grzeczne/uprzejme zwracanie komuś uwagi, udzielanie rady lub prośby.
Dziękuję za pomoc :)