Dolente immagine di Fille mia, - Bolesna wizja (obraz, wyobrażenie) mojej Fille,
perché sì squallida mi siedi accanto? - dlaczego tak smutna nie opuszczasz mnie (siedzisz obok mnie)
Che più desideri? Dirotto pianto - Co jeszcze możesz chcieć? Rzęsiste łzy
io sul tuo cenere versai finor. - nad twoimi prochami wylewałem do teraz.
Temi che immemore de' sacri giuri - Boisz się, że niepomny (de' - ??) na święte przysiągi
io possa accendermi ad altra face? - mógłbym zapłonąć inną miłością ? ( zapalić sobie inne światło )
Ombra di Fillide, riposa in pace; - Cień Fillide - niech spoczywa w pokoju -
è inestinguibile l'antico ardor. - jest jak niegasnący dawny płomień.
...tak to zrozumiałam...może ktoś ???
(:
edytowany przez jagatu: 01 lut 2016