No, no, se tu mi sprezzi,- nie, nie, nawet jeśli mną gardzisz
morir non vuò.*) - nie chcesz umierać.
Fo*) certi vezzi col mio sembiante, - Zrobię jakieś czary z moim wyglądem
ch’un altro amante trovar saprò. - żebym jakiegoś innego kochanka mogła znaleźć.
*) tu non vuò = (poet. ind.pres.) tu non vuoi - nie chcesz
*) fo = faccio
...może być tak?
(: