Pomoc w tłumaczeniu skrótów

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć!
Czy mogę liczyć, że ktoś pomoże mi w rozszyfrowaniu następującego zapisu:

ivi residente alla via …………………….., n.q. di amm.re pro-tempore della soc. ………………….., con sede legale in ……………………, via …………………………..delega a rappresentarlo e difenderlo in ogni fase e grado del presente atto


znajdującego się na początku tekstu pełnomocnictwa?

Please HELP!
...ivi ( tam, tamże) residente (zamieszkały, mieszkający) alla via (przy ulicy)...
(:
przepraszam jestem nowa na forum pomyliłam wątki.
edytowany przez Natashym: 08 kwi 2016